Source of images: The HU Official Site
If the usage of the following images violates copyright, please do not hesitate to inform me. I will remove the images once I receive a notice. Thank you.
The HU 的大漠通行證
蒙古重金屬搖滾樂團 The HU 費時七年潛心打造的第一張專輯《The Gereg》。「Gereg」指蒙古外交使節和貴族在成吉思汗時期使用的外交護照 (diplomatic passport),相信也是樂團向全世界的樂迷發出的一個友善訊息。
可由此前往任何網上音樂平台購買 digital 版本﹕The HU – The Gereg,對實體 CD 或黑膠唱片有興趣的朋友可前往官網 The HU official site 的 Music 頁面購買。
Youtube 上的唱片曲目清單,一共有九首歌今年六月在法國 Sama'Rock Festival 的演唱會盛況樂團標誌介紹在蒙古語中,雪豹稱為「Irves」,是一個神聖的象徵,在烏蘭巴托一個匈奴的皇家陵墓裡發現可能為皇家所用。樂團嘗試在標誌上重現雪豹在山間小心翼翼地移動時的擺動姿態,看起來可能像一隻龍。因為他們創作的是「匈奴搖滾」,所以採用了這個設計。
如果喜歡我寫的東西,歡迎 免費拍手五次 賞我 LikeCoin,或以月付形式 每月賞我一杯咖啡 ,謝謝您 😀
水管的演算法把他們推薦給了我,應該是上星期出了唱片的關係。我本來以為是另一隊冷門的樂團(對不起這是在北極圈混久了的偏見),沒想到完全不是這麼一回事。
他們在 2018 年釋出兩首單曲《Yuve Yuve Yu》和《Wolf Totem》以後,迅速在歐美竄紅,連紅媒《香港 01》也報道了這個現象(我是打死也不會按連結為他們刷點擊率的),MPlus 亦特地撰寫《蒙古國重金屬樂團來襲:THE HU》作介紹,當中剖析了蒙古音樂人的創作歷史,值得一看。現在 The HU 正在進行歐美的巡迴演唱直到明年,不少場次都是爆滿的。
接著他們在 2019 年發行第一張專輯,同年為電子遊戲《Star Wars Jedi: Fallen Order》創作了一首 OST〈Sugaan Essena〉,當中使用星戰世界觀的原創語言 Huttese,這首歌被設定為開場時男主角透過耳機聆聽的歌曲,後來在競技場場景播放作為背景音樂。演唱會版本則是使用蒙古語,歌名為〈Black Thunder〉。The HU 在一次專訪中解釋道﹕「sugaan essena」就是「the black thunder」的意思。
穿越時空的匈奴搖滾
我覺得他們從一開始就瞄準了國際舞台,隊名、歌名採用英文,歌詞也有熱心人士提供英語翻譯。
研究蒙古音樂的學者或網民分析他們能夠迅速竄紅的原因,其一是西方人對成吉思汗的背景和事蹟早有耳聞,因此以蒙古、草原為名的創作對他們來說是相對熟悉的元素,很快便勾起了大眾的好奇心。
其二是服飾、樂器、編曲、呼麥唱腔* (Khoomei / Hooliin Chor [throat harmony]) 含有濃重的民族特色,經過符合大眾審美的包裝以後,東西融合,容易吸引大眾。那個馬頭琴和二弦琴真的炫酷到爆炸,超漂亮!因此,有人覺得他們不是素人樂團,背後有很強大的商業團隊在支撐,但不可否認的是,現在很多非商業性樂團的成品足可媲美商業性樂團,而 The HU 的四位團員都擁有很高程度的音樂造詣。
有人稱他們的音樂為「蒙古搖滾 (Mogolian rock)」、「蒙古重金屬 (Mogolian heavy metal)」。我不太懂得分辦金屬音樂的元素,耳朵脆弱的我只要聽到超高分貝的樂器聲兼嘶吼的黑死腔就會覺得是金屬音樂或重金屬音樂,完全沒想過金屬音樂原來是搖滾音樂的一種,重金屬音樂則是金屬音樂的一個極端例子。
The HU 的「重金屬」對我來說,我能夠接受得到、還很喜歡,簡直是一個奇蹟。也因為這個很主觀的原因,我對他們的音樂是否該被歸類為「重金屬」仍然抱有一定程度的疑問 XD 目前姑且用樂隊創立的專有名詞「匈奴搖滾 (Hunnu rock)」來稱呼他們的音樂吧!
成員介紹

左起﹕Gala、Jaya、Temka、EnkushGala 原名「Galbadrakh Tsendbaatar」,是喉音主唱,也是馬頭琴 (Morin Khuur) 手。
Jaya 原名「Nyamjantsan Galsanjamts」,負責演奏口簧琴 (Jaw Harp)、潮爾笛* (Tsuur)、笛子 (Flute) 和喉音演唱,他也是一位音樂老師。
Temka 原名「Temuulen Naranbaatar」,負責二弦琴(Tovshuur,又稱蒙古吉他)。
Enkush 原名「Enkhasaikhan Batjargal」,是首席馬頭琴手,也負責喉音演唱。
潮爾笛(Tsuur)和呼麥(Khoomei)﹕
潮爾笛被聯合國教科文組織列為「人類急需搶救的無形文化資產」,呼麥則是被列為「人類重要的無形文化資產」。
資料來源﹕2013.09.07【民視異言堂】來自草原的呼麥
曲目
我擅自翻譯了中文曲目。
(1) The Gereg 通行證
(2) Wolf Totem 狼圖騰
【歌詞】The HU – Wolf Totem/狼圖騰
假如你以毒蛇之姿前來,
我們會化為迦樓羅飛越你身。
假如你以老虎之姿前來,
我們會化為青獅將你壓倒。
(3) The Great Chinggis Khaan 偉大的成吉思汗
(4) The Legend of Mother Swan 母鵝傳說
(5) Shoog Shoog 祖靈呼喚
(6) The Same 同根同源
(7) Yuve Yuve Yu 怪了、怪了喲
(8) Shireg Shireg 一路順風
(9) Song of Women 高貴的女士
我聽《The Gereg》的時候(尤其是《Wolf Totem》那一首),覺得有些編曲的安排有點像 Heilung,也有可能是倒過來,Heilung 像 The HU。那種仿若進行儀式般的莊嚴感、那些不斷輪迴的咒語歌詞,也有人指出 Heilung 在演唱中加入了蒙古喉音的唱法。不過,The HU 的流行樂感還是比較重一些,比較容易入口。
令人意外的是,在草原上恣意奔騰的牧民之王的浪漫傳說,竟然讓人想起勇敢穿越大海的維京戰士的浪漫傳說。在水管上的大家都有志一同地在各種相關樂團的作品留下差不多的留言,通常都是「我現在有一種燒村的衝動」、「勝利或英靈殿,選一個!」「我家喵喵聽了你們的歌現在變成了獅子」、「我騎著機車聽你們的歌現在我的機車變成了駿馬」之類的,征服世界的戰鬥之心完全被勾起了,好有趣 XD
同場加映
以下是我聽過的蒙古音樂人或加入了呼麥唱腔的作品,都是偏民謠風格的歌曲﹕
【黛青塔娜 / HAYA 樂團】寂靜的天空
KKBOX 連結【杭蓋樂團】杭蓋
我第一次聽見「呼麥」這個名詞就是因為看了這個影片。杭蓋在蒙古語中意指一個完美的大自然狀態,有藍天白雲、草原流水、綠林翠嶺。
【央吉瑪】醒來吧
歌曲在 1”35 左右開始。
央吉瑪是西藏門巴族的歌手,這首除了普通話外,也以藏文入詞,當中運用了類似呼麥的技巧,但不止於此,請聽完韓紅的評語。
【安達蓋樂團】和‧英雄賦
KKBOX 連結幾年前的時候,安達蓋樂團還是冷門到在水管連一個影片都沒有,但我很喜歡這張唱片,跟《寂靜的天空》一樣是在台北買回來的。
